[視頻] 動(dòng)畫電影的中國譯名一直以來都是個(gè)問題,翻來覆去都是《XX總動(dòng)員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動(dòng)物城》、《無敵【dí】原始人》……其實(shí)它們壓根不...
新年伊始在 Film Forum 看了《迦百農(nóng)》,繼去年《羞辱》之后又一部口碑極佳的黎巴嫩電影。和去年此時(shí)一樣,這部作品入選了奧斯卡最佳外語片的五強(qiáng),也是獎(jiǎng)項(xiàng)的有力競逐者。兩部電影的取景地都在黎巴嫩首都貝魯特,但和《羞辱》多為室內(nèi)戲不同,《迦【jiā】百農(nóng)》大量外景和實(shí)景鏡頭的...
半稱心:
隨身物品:
米菲:
鏘阿鏘:
Lila布拉塔:
冒泡:
不要不開心哦:
櫻桃小阮子:
正一KL: