諾蘭是我最喜歡的導(dǎo)演,而致命魔術(shù)是我最喜歡作品,今天剛剛看完原著才會(huì)翻翻影評(píng)希望能有所發(fā)現(xiàn)。卻沒想到很多人疑惑的問題那么表面,說明根本沒有仔細(xì)看電影,其實(shí)也正是諾蘭哥倆想諷刺的:Are you watching closely?這句話【huà】是影片的第一句話,是主題句,更是問觀眾:你們認(rèn)真...
在蘇格蘭的火車站加一元買了原著,去倫敦將近六【liù】個(gè)小時(shí)的火車上看了一半就對(duì)電影期待的不要不要的。好看,符合我對(duì)于fiction所有的期待(The Martian is everything you want from a novel)馬特呆萌太符合主角Mark Watney的氣質(zhì),不知道原來他開玩笑也可以那么好笑(沒有黑的意...
兜兜里全是糖:
諸葛福媛:
戰(zhàn)國(guó)客:
依萍想暴富:
新京報(bào)書評(píng)周刊:
但為美人故:
菠蘿米多驚:
雯松:
番茄茄: