They are in the mood for love, but not in the time and place for it. ——Roger Ebert ??配合OST食用 [視頻] 其實已經(jīng)不記得是第幾次看這部電影了,上個月第一次通過大銀幕觀看感受非常不同。 演員的一顰一笑,對白的簡短,都把東【dōng】方式的含蓄和留白表現(xiàn)到了極致??吹臅r候...
All is well! 口音很重的英語,聽久了,卻【què】能給人會心的微笑。 當我們的導演都在鋪張大場面,玩特技的時候,看看印度,這個一度,甚至現(xiàn)在,都被我們嘲笑的國家,這個落后,貧窮,擁擠的國家,生產(chǎn)出了怎樣的藝術,生產(chǎn)出了怎樣的激動人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚了什...
叛客:
泡芙味的草莓:
小熊熊熊啊:
錦支:
spider09:
被棄用的阿靈頓:
你也瘋了:
做個普通人:
Solituder*: