我看過兩遍余華的原著《活著》,看了三次張藝謀的電影《活著》。最初,我以為活著的意思應(yīng)該是“ LIVING ”,所以在第一次看完張藝謀電影《活著》的時(shí)候,氣憤的寫下“ ** 的時(shí)代讓人怎【zěn】么活?”但最后我明白,活著的意義其實(shí)是“ TO LIVE ”。就像是余華本人在前言中寫道的一樣...
很少有一部電影,能讓我用純凈,純美,來形容。 天空之城的靈感及故事架構(gòu),主要來自【zì】于英國作家斯威夫特所寫的《格列佛游記》,故事中Laputa是一座浮島。按照格列佛的解釋:“Laputa 其實(shí)是quasi lap outed,其中l(wèi)ap的正確意思是"陽光在海面上跳舞",quasi則是"翅膀",不過...
關(guān)家涼面:
Stigrex:
Narcissus:
舞!舞!舞!:
熊想躺平:
洋蔥小兔:
不要不開心哦:
圣墟:
nothing納森: