Too young, too simple, sometimes naive. 背景是:一【yī】個(gè)天才,可以做任何事,但不屑去做。 我為什么要看這個(gè)片呢? 為這個(gè)由碎片組成的爛故事? 滿足代入法的yy? 聽(tīng)那些地球人都知道的憤世嫉俗的bullshit? 說(shuō)實(shí)話,它情節(jié)不流暢,無(wú)起伏,沒(méi)趣味; 它不知堆砌故意雕琢的細(xì)...
影片結(jié)尾熒幕上打出"Inspired by Stefan Zweig"(訂正:“Inspired by the writings of Stefan Zweig")的時(shí)候,好幾個(gè)看時(shí)沒(méi)細(xì)想的地方忽然就覺(jué)【jiào】得很巧妙了。 電影里其實(shí)有三個(gè)茨威格,其中兩個(gè)很顯然是“作家“,中年和青年時(shí)的作家。但這兩個(gè)頂多只是從身份上的比喻。真正與茨...
洛杉磯的小麥:
小舞回來(lái)吧:
悲傷逆流成河:
萬(wàn)人非你:
cotton:
露可小溪:
亞比煞:
Christopher R:
1度: