窩在房間里看《超脫》,這是很適合一個人關(guān)燈躺著慢慢看的電影。 有些引用和臺詞很不錯: 比如引自阿爾伯.加繆的這句: “我的靈魂與我之間的距離如此遙遠(yuǎn),而我的存在卻如此真實(shí)。" 和引自愛倫坡在《厄舍府的倒塌》的這段:” During the whole of a dull,dark sou...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
開心快樂每一天:
東遇西:
囿于實(shí)務(wù):
劉咳暝:
藿香檸檬:
愛旅行的喵星人:
bymbrofeng:
不要不開心哦:
一支煤: