我剛看的片子,然【rán】后斷斷續(xù)續(xù)的挑了幾個自己不明白的地方又重看了幾次。卻始終對于jess受懲罰的原因不太清楚。 sisyphus要求回去掩埋他的尸體而失約進(jìn)而受到懲罰,其懲罰是roll the rock over and over again. 那jess的地獄是什么?無盡的殺戮和血腥。這樣的懲罰不說過重,而是...
影片結(jié)尾熒幕上打出"Inspired by Stefan Zweig"(訂正:“Inspired by the writings of Stefan Zweig")的時候,好幾個看時沒細(xì)想的地方忽然就覺得很巧妙了。 電影里其實有三個茨威格,其中兩個很顯然是“作家【jiā】“,中年和青年時的作家。但這兩個頂多只是從身份上的比喻。真正與茨...
1、I was thinking you two could get some grub。我覺得你們倆可以出去吃個飯。 2、Are you out of your gourd?你瘋了嗎? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由【yóu】于你背景復(fù)雜,所以沒人愿你和你共事。 ...
木衛(wèi)二:
蘭徹:
Spencer:
工藤新一:
圣墟:
子戈:
何倩彤:
Evarnold:
般若婆羅密: