《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺(jué)得《女人與?!反蟾鸥鼮橘N切。 在電影院看完這部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形。先說(shuō)結(jié)論——這是我近兩年看【kàn】過(guò)覺(jué)得最名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
Too young, too simple, sometimes naive. 背景是:一個(gè)天才,可以做任何【hé】事,但不屑去做。 我為什么要看這個(gè)片呢? 為這個(gè)由碎片組成的爛故事? 滿足代入法的yy? 聽(tīng)那些地球人都知道的憤世嫉俗的bullshit? 說(shuō)實(shí)話,它情節(jié)不流暢,無(wú)起伏,沒(méi)趣味; 它不知堆砌故意雕琢的細(xì)...
火龍果不耐受者:
Texas cowboy:
披薩君:
W小姐(吳桐):
落木Lin:
大婦女:
雙月鯤鵬:
翟天臨:
veronique: