1.鄧布利多:被選中的人只能靠自己,相信我說(shuō)的,懦弱的人絕對(duì)不適合參賽。 Dumbledore: If chosen, you stand alone. And trust me when I say these contests are not for the faint-hearted. 參加巫師三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽固然能讓【ràng】?jī)?yōu)勝者得到無(wú)上的光榮,但是同時(shí)也是一件非常危險(xiǎn)的事...
從電影院走出來(lái),嘴角無(wú)法抑制地上揚(yáng)。上一次一部電影讓我這樣發(fā)自內(nèi)心地開懷大笑還是功夫熊貓。How to train your dragon, 名字好聽,電影也好看,主要原因歸納如下: 1. 它滿足了你我對(duì)寵物的終極幻想。寵物是只龍,這得【dé】多炫啊!此龍鼎鼎大名為“夜的震怒”,能上天入海,能...
方聿南:
冷山:
我喜歡就好:
西樓塵:
Mr. Infamous:
海邊的西塞羅:
Shortage:
bluejudy:
睡在巴西旁邊: