1、I was thinking you two could get some grub。我覺得你們倆可以出去吃個飯。 2、Are you out of your gourd?你瘋了嗎? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景復(fù)雜,所以沒人愿你和你共事。 ...
am 從一個偷聽談話到甘道夫委以重任最終堅持跟Ford前往磨山,我沒有看出他的特殊之處,為什么就【jiù】是他,所以說主動的寶寶有肉吃?好奇,團結(jié),信守承諾吧,一直都為Ford著想,在幾次關(guān)鍵時刻也讓主角保持清醒。所以? 還有一個點埋得比較好,就是咕嚕,他一直跟蹤這魔戒,并且甘...
About Time觀后感 看過預(yù)告片以后,我就喜歡上了這片子。內(nèi)斂,幽默,困窘。除了使用英國風(fēng)格,找不到其他詞來形容。 英國人那種彬彬有禮的范兒,有時候又會放形浪骸,永遠不著【zhe】急的樣子,不會狂笑或嚎哭的內(nèi)斂,羞澀,笨拙,永遠不會生別人的氣。這調(diào)調(diào)都是我的菜。用流行的...
waking王小心:
兜兜里全是糖:
二佳:
美神經(jīng):
橘貓愛吃魚:
梅雪風(fēng):
影評人 杉姐:
duanduan:
一袋桔子: