1900,为了音乐而生的干净纯粹的一个人,纯净的如同孩童,他的一生都在这艘船上,都在这架钢琴上,他离不开。他生于船,长于船,死于船。 “Forgive me, my friend, but I’m not getting off. 朋友,原谅我,我不【bú】下船了?!?我看见,他第一次遇见钢琴的时候。他穿过禁止通...
标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命【mìng】,都是相对的...
西瓜草莓火龙果:
阿基米德追上龟:
沫伈雾:
沁兒:
芋圆酸奶加炸鸡:
52Hz鲸鱼:
文泽尔:
图宾根木匠:
萧: