I went to the woods 我【wǒ】步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
42岁, 未婚, 无房, 失业, 求爱没有勇气,白日梦中寻找自己的未来。 貌似【sì】一下子敲中了很多人, 让很多30多岁的人看的更是心寒。 See the world, to know how little they need to survive。 找回了些勇气, 开始不断的尝试, 赶去求爱了, 勇于去改善了, 能够和颜悦色的在...
xīn:
闫妮:
舞!舞!舞!:
tripler:
张小北:
aluuuuuuuuuuuu:
暴富的女孩是我:
无糖燕麦:
汐引力: