“自我成长要靠手淫”这句翻译是错的,貌似网上的所谓官方译本还有dvd都这么翻,英文台词原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特没说完),实际应该是“自我成长只是手淫,不破不立”(而且上文的连接词是now,也不是一些版本中【zhōng】的and,最后翻...
在Batman : Begins 这部电影中,当年少的Bruce Wayne跌入井底,被父亲救上来之后【hòu】,其父说过这样一段话:Why do we fall, Bruce? So we can learn to pick ourselves up. 在The Dark Knight Rises 这部影片中,当Bruce Wayne真正身陷囹圄、借助绳索却无法脱身的时候,镜头回闪...
我一度认为在解离性人格实验小电影上它的存在可以算是一个经典,它的经典【diǎn】就在于那些不经意的片段中也深具挖掘的价值啊,有些细节,重看之后心里老觉得有趣,那就挖出来扯一下吧。 【D1】那首贯穿主题的小诗的意义 As I was going up the stairs 当我上楼时 I met a ...
S:
叶子风:
豪/ty久不见:
威风堂堂:
路过路过:
看守煙霧的人:
mlhs:
siam:
ergouzian: