很偶然地看到一個(gè)關(guān)于電影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶效應(yīng)》)的帖子,介紹影片有幾個(gè)版本的不同結(jié)局,很有些意味;重新勾起【qǐ】了我對(duì)這部電影的感觸。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
在蘇格蘭的火車站加【jiā】一元買了原著,去倫敦將近六個(gè)小時(shí)的火車上看了一半就對(duì)電影期待的不要不要的。好看,符合我對(duì)于fiction所有的期待(The Martian is everything you want from a novel)馬特呆萌太符合主角Mark Watney的氣質(zhì),不知道原來(lái)他開(kāi)玩笑也可以那么好笑(沒(méi)有黑的意...
Rachel:
邊走邊嘆:
adakenndy:
csh:
頓河:
雨后彩虹:
風(fēng)間隼:
工藤新一:
LIFE程勝為: