菲茨杰拉德的小說,已經(jīng)被改編成電影的有很多,《本杰明?巴頓奇事》(The curious case of Benjamin Button)是最新的一部。不過如果看過原作,你大概會驚呼編劇手中的手術(shù)刀游走的面積之廣,電影好似一個全身整容的人,除了名字和最核心的【de】前提,其他都變得快要不認(rèn)識了...
Do not go gentle into that good night Dylan Thomas, 1914 - 1953 Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. 切莫溫馴地走入良夜 日暮之年應(yīng)燃燒咆哮於終【zhōng】盡 狂怒,咆哮著對抗那...
墨梅:
Vincent:
小七月-發(fā)財(cái)版:
槑槑:
如火如茶:
刷臉洗牙:
蔡鳥:
李籽瑤:
Brother Nuo: