What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話(huà)開(kāi)始,那么我們的本次影評(píng)也從這句話(huà)開(kāi)始,首先談?wù)凷hali雞我對(duì)于這句話(huà)的理解。 看電影的【de】時(shí)候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺(jué)得這里其實(shí)是編劇很巧妙的用了“一...
看完皮克斯的《頭腦特工隊(duì)2》,不知為什么,腦海里面回蕩的一直是《Trouble is a friend》這首歌,大概是因?yàn)槲矣X(jué)得里面說(shuō)的Trouble真的和焦慮很像。 無(wú)處不在的焦慮 Trouble he will find you no matter where you go oh oh No matter if you are fast no matter if you are s...
柴郡貓:
莫里幽白:
瞪瞪小眼:
歌辭:
frozenmoon:
碧浪達(dá):
維他檸檬茶:
獨(dú)行殺手:
唐山: