"life is like a box ofchocolates, forrest. you never know what you’re going to get. "阿甘母親的這一句話,在影片的開頭就用這句話給了我一個(gè)深入的思考:每個(gè)性命軌跡都在不同的地區(qū)存在著,而且是絕無僅有的存【cún】在著。 第一次看時(shí),我還未到能看懂它的年紀(jì)。火車上與陌生...
作者:Scott Roxborough / The Hollywood Reporter(2023年5月23日) 校對(duì):鳶尾花 譯文首發(fā)于《虹膜》 法國導(dǎo)演茹斯汀·特里葉的新片《墜樓死【sǐ】亡的剖析》對(duì)真實(shí)犯罪這一題材進(jìn)行了敏銳、細(xì)膩且極具女性主義色彩的創(chuàng)新,該片于本周一在戛納電影節(jié)的全球首映中獲得了影評(píng)人和觀眾...
我喜歡看我爸爸繪畫I loved to watch my father paint. 我喜歡在他畫畫時(shí)和他聊天Or really, I loved to hear him talk while he painted. 這樣我更加了解【jiě】我爸爸I learned a lot about my dad that way. 他和我聊各式各樣的事情He told me all sorts of things. 比如他怎么找到...
makzhou:
林摸魚:
鹽面包怪獸??:
momo:
貓不der:
林愈靜:
西西里的朗讀者:
Lindsey落枕:
馬澤爾法克爾: