前幾天看《心靈捕手》(Good Will Hunting),片中的心理醫(yī)生sean對這個從不肯對任何人【rén】敞開心扉做改變的少年天才will不停的重復(fù):“That is not your fault……That is not your fault”“That is not your fault……”“That is not your fault”……終于將will逼到墻角抱住他...
All is well! 口音很重的英語,聽久了,卻能給人會心的微笑。 當(dāng)我們的導(dǎo)演都在鋪張大場面,玩特技的時候,看看印度,這個一度,甚至現(xiàn)在,都被我們嘲笑的國家,這個落后,貧窮,擁擠的國家,生產(chǎn)出了怎樣的藝術(shù),生產(chǎn)出了怎樣的【de】激動人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚了什...
不要不開心哦:
一種相思:
木衛(wèi)二:
六十尾:
安德烈大叔:
奇小一:
風(fēng)蝕蘑菇:
你讀不是特種兵:
Anna喃喃: