《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實(shí)性,還原歷史,還要...
在蘇格蘭的火車站加一元買了原著,去倫敦將近六個(gè)小時(shí)的火車上看了一半就對電影期待的不要不要的。好看,符合我對于fiction所有的期待(The Martian is everything you want from a novel)馬【m?!刻卮裘忍现鹘荕ark Watney的氣質(zhì),不知道原來他開玩笑也可以那么好笑(沒有黑的意...
M·Benfel:
不散:
深山印象:
貓小嘔:
KY:
阿禾:
茄子醬:
微風(fēng):
依萍想暴富: