Catch me if you can!我仿佛看到Frank一邊在前面跑著一邊回頭向Carl嘲笑般地喊著。 F與C之間貓鼠般的追趕關(guān)系自然是影片的一大看點(diǎn),但Frank的矛盾與兩人之間深深的羈絆更令我回味。 影片一開頭便是C探望F的鏡頭,正當(dāng)【dāng】我為他們兩的看似警匪關(guān)系卻超過(guò)警匪關(guān)系而感到匪夷...
What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開始,那么我們的本次影評(píng)也從這句話開始,首先談?wù)凷hali雞我對(duì)于這句話的理解。 看電影的時(shí)候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺(jué)得這里其實(shí)是編劇很巧妙的用了“一...
°葫蘆娃你站住:
肖恩恩恩恩肖:
仿生人摸電子魚:
笙笙不兮看電影:
郭大俠可愛(ài)多:
西涼茉:
arrcmis:
文澤爾:
許之文: