不算影評(píng),這么大的作品,貓寫不出來影評(píng)。12月14日第三部的精裝版上市,貓雖然預(yù)定了,卻要到27日才出貨,想那它當(dāng)給自己的新年禮物是沒可能了。茶館里喜歡lord of the ring的人不多,原因很多吧,貓是理智【zhì】的狂熱愛好者,非常喜歡,超級(jí)喜歡,甚至覺得是刻在基因里的喜歡。如...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾【ěr】士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯。看完電影以后,對(duì)這句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對(duì)的...
結(jié)球:
____:
Specter:
溫拿鐵:
鄺言:
桃子:
未未日:
NoTor:
文澤爾: