To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時(shí)好像大家都不明白這部電影為什么會(huì)翻譯成“美麗心靈”。 之所以【yǐ】市面上會(huì)有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個(gè)詞本來既有頭...
作為迪士尼少有的春季檔動(dòng)畫,《瘋狂動(dòng)物城》所展現(xiàn)出來的意識和狀態(tài)完全不是一部動(dòng)畫電影該有的樣子。 In a GREAT way. 自2008年的《閃電狗》以來,有了皮克斯大只佬約翰·拉塞特的傾力執(zhí)掌,新世代的迪士尼動(dòng)畫展現(xiàn)出非凡的進(jìn)步與成就。2012年的《無敵破壞王》,2013年的《冰...
千與千刀:
skywalker:
魚不晚:
Aoi Sora:
高斯控:
把噗:
常減常肥的溫綺:
家有小白:
赤木剛憲: