喬治盧卡斯,斯皮爾伯格之后,誰是美國主流商業(yè)電影的接棒人呢?毫無疑問,christopher nolan正以勢如破竹之勢日夜兼程的霸占美國市場,現(xiàn)在看來,結(jié)果不錯(cuò),數(shù)以千萬的美國觀眾紛紛掏出腰包進(jìn)入影院觀看這部《the dark knight》。我【wǒ】們從來不用質(zhì)疑大多數(shù)美國影迷們的淺薄口...
What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開始,那么我們的本次影評也從這句話開始,首先談?wù)凷hali雞我對于這句話的理解。 看電影的時(shí)候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面【miàn】影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺得這里其實(shí)是編劇很巧妙的用了“一...
精靈詰詰:
EASON77:
愛你不解釋:
小舞回來吧:
A班江直樹:
遠(yuǎn)方阿怪:
子曰不惑:
我不絕望:
貪驩: