西澤保彥寫過一本書,《七回死んだ男》,中【zhōng】文名是《死了七次的男人》。迷詭不便透露,單講“死了7次”的確有夠看頭。而這邊有個被雷劈過7次的男人,也是抓人眼球。 出自大衛(wèi)·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴頓奇事)》,布拉德·皮特飾演的本杰明...
During the whole of a dull,dark soundless day 在那年秋季枯燥,灰暗而瞑寂的某個長日里 In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云層低懸于天穹之上 I had been passing alone on the horse's...
扯淡的青春:
大大大卷毛:
csh:
薇羅尼卡:
南瓜國王@似水流年:
巳駐削:
大云:
大癲:
魏知超: