[視頻] 動(dòng)畫電影的中國(guó)【guó】譯名一直以來(lái)都是個(gè)問題,翻來(lái)覆去都是《XX總動(dòng)員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國(guó)內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來(lái)又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動(dòng)物城》、《無(wú)敵原始人》……其實(shí)它們壓根不...
1.Some people, were born to sit by a river. 無(wú)論什么膚色,什么體型,人們都是孤【gū】獨(dú)的。但可怕的不是孤獨(dú),而是懼怕孤獨(dú)。其實(shí)孤獨(dú)沒什么不好,真的。 NGUNDA OTI: Plenty times you be alone. You different like us, it's gonna be that way. But I tell you a little se...
п,功德變現(xiàn)流:
迷茫的砍柴朗:
破哲號(hào):
林愈靜:
快樂卟卟:
小桃圣蛋:
我愛豆瓣醬:
暖言巷陌:
風(fēng)葦河: