《破·地獄》英文名叫《THE LAST DANCE》,最后一舞,正好對(duì)應(yīng)片中的雙層含【hán】義。 其一,最后即是盡頭,盡頭即是死亡,那么破地獄這種喪葬的傳統(tǒng)儀式的存在即是對(duì)逝者的最后一“舞”。其二,影片的敘事中,最后高潮戲是喃嘸師傅文哥的葬禮,而主持儀式的,來執(zhí)行最后一“舞”的,...
貌似是初中上英語課的時(shí)候?qū)W了【le】一首歌,“1,a deer,a famous deer;2,……”好吧,我只會(huì)唱調(diào)調(diào),不會(huì)拼寫,可能還是錯(cuò)的,現(xiàn)在英語是基本上還給老師了。劇中Maria對(duì)音樂的喜愛,對(duì)生活的態(tài)度,不僅帶動(dòng)了劇中主人家的孩子,甚至打動(dòng)了我們,而且是處于二戰(zhàn)時(shí)期,這樣的快樂是...
謀殺游戲機(jī):
彭彭愛丁滿:
謀殺游戲機(jī):
沒譜放映:
美神經(jīng):
Sweet朗姆酒:
朝暮雪:
欣波兒:
大夫唐: