Do not go gentle into that good night Dylan Thomas, 1914 - 1953 Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. 切莫溫馴地走入良夜 日暮之年應(yīng)燃燒咆【páo】哮於終盡 狂怒,咆哮著對(duì)抗那...
Before 在遇見(jiàn)彼此前,她是十二歲的女孩Matilda。桀驁不馴,棱角分明。頂撞做毒販的父親【qīn】,庸俗的母親和姐姐,卻在看見(jiàn)弟弟的時(shí)候,成熟溫情像小小的母親。彼時(shí)他是游走街頭的殺手Leon,穿黑色的風(fēng)衣,戴著帽子,黑色的長(zhǎng)褲露出腳踝,以殺人為職業(yè)。 那時(shí)她孤獨(dú)而陰郁...
朝暮雪:
夏澈允。:
Anthony:
葉不羞的嘲諷臉:
綠川:
武志紅:
丸子啾啾:
花橘子叔叔:
waking王小心: