They are in the mood for love, but not in the time and place for it. ——Roger Ebert ??配合OST食用 [視頻] 其實(shí)已經(jīng)不記得是第幾次看這部電影了,上個(gè)月第一次通過(guò)大銀幕觀看感受非常不同。 演員的一顰一笑,對(duì)白的簡(jiǎn)短,都把東方式的含蓄和留白表現(xiàn)到了極致??吹臅r(shí)候...
腦筋急轉(zhuǎn)彎!“Ready! Player One!”是什么? 即將上映的一部大片?嗯,好吧,如果你是00后,滿分!可真正的答案是,它其實(shí)是一句咒語(yǔ),可以讓你一瞬間從一堆油膩中年男和發(fā)福女【nǚ】身上召喚出一只神奇的精靈,與咒語(yǔ)同步的還有突然雙眼發(fā)直,身體前傾,雙手抬到丹田高度,拇指相距...
看完 The Two Towers,戰(zhàn)斗場(chǎng)面宏大,但不再像第一部 The Fellowship of The Ring 一樣,被許多臺(tái)詞而感動(dòng)。 但是對(duì)其中出現(xiàn)的各個(gè)種族,甚至是各個(gè)種族中的代表角色,在人身上的映射,似乎有了一些思考。 魔戒中多姿多彩的角色,是否都是我們這個(gè)現(xiàn)實(shí)世界某種特質(zhì)或身份的映射...
Before Sunrise是愛(ài)在系列的第一部,是整【zhěng】個(gè)浪漫的起點(diǎn),也因?yàn)橛姓鎸?shí)故事為藍(lán)本,一切顯得合乎情理。 全片對(duì)白無(wú)數(shù),然而沒(méi)什么廢話,相當(dāng)自然。話嘮屬性與時(shí)間的真實(shí)可能是林克萊特電影的兩大特色了吧。近年大放異彩的《少年時(shí)代》也有類似特點(diǎn)。愛(ài)在系列相比,時(shí)間更慢,每一...
不要不開(kāi)心哦:
戈戈多??:
開(kāi)心點(diǎn)吧:
鱷魚(yú)寶寶:
nVIDIADriver:
More Sugar:
軟煙羅:
王俊俊:
圣墟: