我看過兩遍余華的原著《活著》,看了三次張藝謀的電【diàn】影《活著》。最初,我以為活著的意思應(yīng)該是“ LIVING ”,所以在第一次看完張藝謀電影《活著》的時候,氣憤的寫下“ ** 的時代讓人怎么活?”但最后我明白,活著的意義其實是“ TO LIVE ”。就像是余華本人在前言中寫道的一樣...
Avatar之后幾乎所有的3D電影都【dōu】要跟它比較一番。Alice In Wonderland里我只記住了那只裂口的貓和Mia Wasikowska唇上那顆美人痣,出門的時候咬咬牙跟朋友說挺好的。畫面感還是不錯的,看Alice小姐那幾條裙子多飄逸啊,Depp一臉油墨妝多銷魂啊,安妮海瑟薇多毒舌啊,嘴巴都是純黑...
波也制造:
導(dǎo)師永遠(yuǎn)的戰(zhàn)士:
西瓜草莓火龍果:
蕎麥:
吳非非:
云航楓男:
晴天:
Vampire:
貓様: