在蘇格蘭的火車站加一元買了原著,去倫敦將【jiāng】近六個(gè)小時(shí)的火車上看了一半就對(duì)電影期待的不要不要的。好看,符合我對(duì)于fiction所有的期待(The Martian is everything you want from a novel)馬特呆萌太符合主角Mark Watney的氣質(zhì),不知道原來(lái)他開玩笑也可以那么好笑(沒(méi)有黑的意...
我剛看的片子,然后斷斷續(xù)續(xù)的挑了幾個(gè)自己不明白的地方又重看了幾次。卻始終對(duì)于jess受懲罰的原【yuán】因不太清楚。 sisyphus要求回去掩埋他的尸體而失約進(jìn)而受到懲罰,其懲罰是roll the rock over and over again. 那jess的地獄是什么?無(wú)盡的殺戮和血腥。這樣的懲罰不說(shuō)過(guò)重,而是...
吳異.nova:
槑槑:
冬冬:
落木Lin:
木衛(wèi)二:
A班江直樹:
灰狼:
馬澤爾法克爾:
一寸愚人: