For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個(gè)月前看到了這部片子,得知這部電影要在中國上映,十分興【xìng】奮...
“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺(tái)詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長只是手淫,不破不立【lì】”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
每個(gè)人都有夢想,但因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)的諸多限制,我們不能盡情追夢,只能將夢想藏於心底,偶爾發(fā)一下白日夢,讓自己的美夢在幻想世界成真。在電影【發(fā)夢王大歷險(xiǎn)】(The Secret Life of Walter Mitty) 中,男主角 Walter Mitty (Ben Stiller 飾) 十來歲時(shí)父親離世,之後他發(fā)【fā】現(xiàn)家中半點(diǎn)儲(chǔ)...
顧佳期:
如聞我一時(shí):
我愛看電影:
思考的貓:
芝麻和綠豆:
落木Lin:
Aki:
斗室的碎玉:
紐太普: