“自我成長(zhǎng)要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺(tái)詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒(méi)說(shuō)完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長(zhǎng)只是手淫【yín】,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
And never have I felt so deeply at one and the same time So detached from myself and so present in the world. -----------------------加繆 這是一部有關(guān)人生苦痛的電影,無(wú)法割裂的自我與現(xiàn)實(shí)世界,交織在一起,讓我們?cè)谀切┫胍?,想要尋求【qiú】救贖的瞬間,感覺(jué)到無(wú)比...
阿布魯齊:
Heilger:
小七月-發(fā)財(cái)版:
PHY:
分派電影:
mado1983:
兜兜里全是糖:
網(wǎng)友小西:
franksxiong: