I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非【fēi】生命的一切都擊潰。 and n...
影片結(jié)尾熒幕上打【dǎ】出"Inspired by Stefan Zweig"(訂正:“Inspired by the writings of Stefan Zweig")的時候,好幾個看時沒細(xì)想的地方忽然就覺得很巧妙了。 電影里其實有三個茨威格,其中兩個很顯然是“作家“,中年和青年時的作家。但這兩個頂多只是從身份上的比喻。真正與茨...
奇愛博士:
今晚八點:
夜盡天明:
張京徽:
低端吱吱:
憤青:
祖尼瑪莎的拖鞋:
-Loewe:
今何在: