豆瓣上【shàng】哈組昨天有個貼,是北京時間早上5點多發(fā)的,LZ說有事,免費轉讓下午兩點多哈7華星IMAX一張。結果自然沒有和她同一時區(qū)的人回帖,都是些另一半球的人醒著的人湊熱鬧,波士頓、英國、連蘇黎世都出來了,老娘很賤地插了一腳:I WISH u r in Toronto...LZ對我們這幫人無語,...
狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總如下: 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什【shí】么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們是格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
親切的昊子:
我愛看電影:
一只酸奶牛:
瓜牛:
諸神的恩寵:
林愈靜:
悲辛無盡獨行夜:
王小札:
國王KING: