What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開始,那么我們的本次影評也從這句話開始,首先談?wù)凷hali雞我對于這句話的理解。 看電影的時候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與【yǔ】后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺得這里其實是編劇很巧妙的用了“一...
電影《三塊廣告牌》的文本是精心算計的高級貨(MADE IN U.S.A),但【dàn】如果說一個電影文本是美式“高級貨”,那高級貨的通用標(biāo)準(zhǔn)是什么呢? 首先說說“高級”,文本的高級首先意味著在文學(xué)性和結(jié)構(gòu)性上具有匠心獨運的設(shè)計,這讓他免于成為超級英雄電影這種大路貨。那么這種高級貨...
小舞回來吧:
馬澤爾法克爾:
荔枝上好佳:
肥嘟嘟左衛(wèi)門:
kiki204629:
布鹵:
A班江直樹:
私享史:
言炎: