上周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯為《泳者之心》,但我更喜歡《女人與?!愤@個(gè)名字。 電影講述了一個(gè)叫Trudy的女性,在一個(gè)女性不被允許游泳的時(shí)代(看的時(shí)候忍不住感嘆,100年前的美國和【hé】今天真的是天壤之別啊,但是我們國家似乎沒有太多改變....
注:關(guān)于這篇長(zhǎng)評(píng),因?yàn)槲冶救擞洃浀膯栴}造成了一些誤解,“阿提卡監(jiān)獄暴動(dòng)”發(fā)生在紐約州的懷俄明縣,而非懷俄明州。原英文為“Are you sure you aren't thinking of Wyoming”, 因?qū)Α稛崽煳绾蟆酚洃浬羁趟杂涀×税⑻峥ūO(jiān)獄暴動(dòng)事件,這件事影響也的確較大。但推測(cè)為避免...
何日君回來:
momo:
閆妮:
passionfly:
Xinyue:
Sternenhimmel:
云山:
王寫寫:
一騎嫣然: