狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開頭,老娘快跪的時(shí)候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來,到飛船墜毀時(shí)we are groot不是 我們是格魯特,個(gè)人理解翻譯【yì】成因?yàn)槲沂菢淙税「锨榫埃?..
《末代皇帝》(The Last Emperor)是一部于1987年由英意中三國合拍,著名導(dǎo)演貝爾納多?貝爾托魯奇執(zhí)導(dǎo),講述中國近現(xiàn)代歷史事件的史詩電影。該片在1988年獲得了貝爾格萊德國際電影節(jié)第二名、巴黎第13屆法國電影凱撒獎(jiǎng)最佳外國片、聯(lián)邦德國電影藝術(shù)協(xié)【xié】會(huì)獎(jiǎng)和第60屆奧斯卡九項(xiàng)...
看過電影的每個(gè)人都記得“Let it go”,喜愛“Let it go”,卻【què】往往忽視了這個(gè)開頭。 我要說,如果說“Let it go”是全片晶瑩剔透的一塊冰制拱心石的話,那么“Frozen Heart”就是全片堅(jiān)不可摧的基石。 事實(shí)上,這是一首極重要的歌曲。作為采冰工人的采冰號子,歌詞內(nèi)容看似歌...
Leo:
傻不傻666:
拋開書本:
離離塬上草:
睡懶覺的喵:
周六一點(diǎn):
Chenick:
林山王1號:
怎么又晚睡: