“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺(tái)詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實(shí)際應(yīng)該是【shì】“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
As I Walked Out One Evening by W. H. Auden As I walked out one evening, Walking down Bristol Street, The crowds upon the pavement Were fields of harvest wheat. And down by the brimming river I heard a lover sing Under an arch of the railway: 'Love has no en...
可愛一一耶:
邃。:
熱愛者之歌:
假面騎士:
小yang崽汁:
白鷺未霜:
羅套套:
肥嘟嘟左衛(wèi)門:
九命貓@victor-eyes: