[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實它們壓根【gēn】不...
去年三月,突然能在很多地方看到一部叫《請以你的名字呼喚我》的電影海報,和一點點語焉不詳又極盡贊美的介紹,圣丹斯電影節(jié)剛剛首映,反響熱烈。 在年末突然看到電影的信息。第一次看時因為剪輯跳躍破碎,沒能撐過前半小時。圣誕節(jié)夜晚獨【dú】自抱著電腦躺著看完,visions of Gideo...
閆妮:
雁鳴時代:
悠客:
火龍果不耐受者:
一愚:
和菜頭:
悠悠鹿鳴:
葉飛Phoenix:
討厭下雨天: