To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時(shí)好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻【fān】譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
泰坦尼克號建造于北愛爾蘭的最大城市貝爾法斯特的哈南德·沃爾夫造船廠。船體于1911年5月31日下水。她也是白星航運(yùn)(White Star Line)公司在同一造船廠建造的奧林匹克級汽船的第二艘船【chuán】。在當(dāng)時(shí)是最大最有聲望的載人游船。泰坦尼克號有260米長,28米寬,重大約46000噸。盡管她包...
艾蘭:
comple:
頭梢柳上月:
thethe:
草威:
屁桃兔:
圣墟:
interesting:
囍夭夭: