Fight Club 開場是一句獨白: "People are always asking me if I know Tyler Durden" // 人們總是問我是否認(rèn)識 Tyler Durden. 這部電影是我入大學(xué)那年出來的. 我在大學(xué)的時候看了. 當(dāng)時就覺得耳目一新, 或者可以說, 這個電影對于那個20歲【suì】左右的青年是震撼的. 其后, 有一次我...
狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開頭【tóu】,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們是格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
Bob Dylan有句很經(jīng)典的歌詞: How many roads must a man walk down Before they call him a man. 雖然來自于一首反戰(zhàn)歌曲,卻覺得無比適合《白日夢想家》這部電影。畢竟,男主沃特實打?qū)嵉淖吡撕芏嗦罚?在格陵蘭島騎自行車,與他為【wéi】伴的只有自己前行的影子而已; 不小心跳入了...
愛吃饅頭的寶寶:
雪:
木明君:
克里斯的紅茶:
thethe:
零葉成風(fēng):
Serena陳鏡清:
Guide:
KKK君: