He saved me,in every way that a person can be saved.這是老露絲說的一句話。很讓人回味。 杰克不僅救了她的命,而且還從一個(gè)人生活的各個(gè)方面拯救了,讓【ràng】她找到了生命的真諦。因?yàn)榻芸私o了露絲活下去的勇氣和信念。他雖然離開了,可是在她心里他依然守候,依然陪伴。正像歌詞...
You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鳥兒【ér】是注定不會(huì)被關(guān)在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。 這些墻很有趣。剛?cè)氇z的時(shí)候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己不得...
Mr. Infamous:
MarbleGore:
小米糕:
Wei-rdo:
肥嘟嘟左衛(wèi)門:
政治經(jīng)濟(jì)學(xué):
夢(mèng)里詩(shī)書:
破天歡Candace:
奇小一: