1900,為了音樂而生的干凈純粹的一個人,純凈的如同孩童,他的一生都在這艘船上,都在這架鋼琴上,他離不開。他生于船,長于船,死于船。 “Forgive me, my friend, but I’m not getting off. 朋友,原諒我,我不下船了?!?我看見,他第一次遇見鋼琴的時候。他穿過禁止通...
Lift up your head princess, if not, the crown falls. 請?zhí)鹉愕念^, 我的公主,不然皇冠會掉下來的 Well, life isn't always what one likes, isn't it? 嗯,人生【shēng】不會盡如人意,不是嗎? 現(xiàn)在,我必須離開了。我走到街角,然后轉(zhuǎn)彎。答應(yīng)我,別看著我,把車開走,離開我...
影片從一個生命輪回的隱喻展開:一棵樹,繁茂又凋零。 接著用加繆的一句話作為開場白: "And Never Have I Felt so Deeply at One And the Same Time. So Detached From Myself and so Present in the World" ----Albert Camus 這句話也是Henry的獨白。 與其將這部片子看...
Girrrrrrrrrl:
二丫主張:
莊小龍也有尾巴:
蒙特卡洛模擬:
蓬打雞:
Aloneye:
馬澤爾法克爾:
veronique:
落木Lin: