《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风【fēng】而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
1.“Dad,you son of a bitch”Murph一开口的时候就没忍住。 2.Coop做出牺牲自己成全Brand的选择时坚定的眼神 3.当Murph知道真相后来吐槽说coop抛弃她,coop的眼神。 4.coop在五维空间里喊着“Don't let me leave Murph” 5.The first handshake. 6.从以女儿为傲的医生口中得知...
包含剧透,谨慎阅读。 总体来说是爽快与失望交织【zhī】的续作。 先说最直接的感受。依然很酷,很爽,两个半小时看下来完全不累,买票去激光IMAX电影院看并不觉得亏。这个系列私以为好于荷兰弟三部曲中任意一部,包括国外口碑大爆的NWH。但不得不说,这一部(Across the Spider-Verse...
看到网上有人说《奠基》是《碟中谍》版的《骇客帝国》…很有【yǒu】趣的比较,不过依我看不太准确。如果说《骇客帝国》讨论的是唯心主义的哲学问题,那我觉得《奠基》应该是关于“潜意识支配行为”的心理学问题。 1. About Inception Quote:”What's the most resilient parasite? A...
梅雪风:
水边的小竹子:
方聿南:
乌鸦火堂:
Labubu:
头梢柳上月:
我是豬豬??:
洛杉矶的小麦:
初桃: