看到緩緩的臺詞翻譯,不知怎么分享推【tuī】薦。轉來慢慢回味。 1.about the painting WILL: The sky's fallin' on your head. The waves are crashin' over your little boat.The oars are about to snap. You just piss in your pants. You're cryin' for the harbor. So mayb...
[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無【wú】敵原始人》……其實它們壓根不...
銀谷:
一棵海椒:
新橋妖妖:
豆小喵er:
phoebe:
阿子:
mzmz:
七姐Clau?dia:
圖賓根木匠: