作者:Scott Roxborough / The Hollywood Reporter(2023年5月23日) 校對(duì):鳶尾花 譯文首發(fā)于《虹膜》 法國(guó)導(dǎo)演茹斯汀·特里葉的新片《墜樓死亡的剖析》對(duì)真實(shí)犯罪這一題材進(jìn)行了敏銳、細(xì)膩且極具女性主義色彩的創(chuàng)新,該片于本【běn】周一在戛納電影節(jié)的全球首映中獲得了影評(píng)人和觀眾...
隨著不經(jīng)意的揮刀,飛濺的番茄醬有國(guó)產(chǎn)爛劇【jù】風(fēng)范,1 V N 有三國(guó)無(wú)雙的范; 不知為何,每個(gè)演員的演技都看不出來(lái); 打斗的動(dòng)作假,和大姐頭拼刀也很假,看得出導(dǎo)演不在乎這個(gè),他在乎砍掉得腦袋里面有腦仁而且不應(yīng)該流太多血,因?yàn)槟X子里沒(méi)多少血管,他在乎砍掉得胳膊得噴泉,畢...
??ナギサ??:
Norain蘇:
窮人家沒(méi)有空調(diào):
else:
掉線:
酒鬼一家小迷妹:
新橋妖妖:
司馬甜如:
Leo: