我所認(rèn)為最深沉的愛,莫過于分開以后,我將自己,活成了你的樣子。 The most affectionate love I imagined is that I live as you used to be after you gone away. Is life always this hard,or is it just when you are a kid? 人生總是那么痛苦【kǔ】嗎?還是只有小時(shí)候是這樣? ...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源【yuán】自威爾士詩(shī)人Dylan Thomas的最有名的一首詩(shī)《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國(guó)內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對(duì)這句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對(duì)的...
黏我啊:
曾阿牛:
馬澤爾法克爾:
胤祥:
雨苔思音:
異見者:
槑槑:
猛虎嗅薔薇:
jfflnzw: