《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行【háng】字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
如何修补脆弱灵魂? 一边看电影Papurika,我一边哭【kū】。有些电影一定是有类似故事的人才能看懂such as :The Matrix,英雄,蜘蛛侠3,Papurika.类似的《千岁寒》书,不是很懂,因为没有相似的背景。 The Matrix是关于人的努力的,那种进化的过程的努力。对自己实力的...
光:
剔青:
新京报书评周刊:
zyw:
异乡:
结束仙子:
青年人电影协会:
?momo:
诸葛福媛: