Have taken place, why must be meaningful. 發(fā)生了就發(fā)生了,為什么一定要有意義。 If every unfolding we experience takes us further along in life, then, we are truly experiencing what life is offering. 如果我們在人生中體驗的【de】每一次轉(zhuǎn)變都讓我們在生活中走得更遠(yuǎn),...
《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻【fān】譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺得《女人與海》大概更為貼切。 在電影院看完這部真實人物傳記片,整個人哭到變形。先說結(jié)論——這是我近兩年看過覺得最名副其實的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
Texas cowboy:
昨夜星辰恰似你:
從前有棵菜:
飛:
墨雨:
phoebe:
水湄物語:
cobblest:
閑潭影: