I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有【yǒu】精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
题记: Nach Auschwitz gibt es keine Gedichte mehr ――――T.W.Adorno 这是一段人类史上自相残杀的【de】耻辱往事,这是一个被伤害的弱小民族对自身担当的反省和询问。 《钢琴师》,一部关于纳粹统治下波兰犹太区犹太人生存境遇的电影。它不仅仅在回忆苦难和残暴的往昔,它...
Verso:
孙智正:
我也不在乎:
接受:
朱欢尘:
开大人:
朝暮雪:
_:
matchbox: